Unit 1: Overview of Translation Studies - Definition & History



A popular view of translation is that it involves a transfer of meaning from one language to another, and this is reflected in it Latin root translatum, a form of transferre which means 'to carry across', and is also the origin of English word transfer.[3]


One of the widely accepted and still most comprehensive definitions of translation is that of Eugene A. Nida:

“Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source-language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.”


Translation Studies since 1970s:

  • TR developed into an academic discipline

  • US: TR workshops, creative writing, Princeton, Iowa; comparative literature (cultural studies)

  • Contrastive analysis (TR - subject of research): Linguistic approach : languages in contrast (1960’s – 1970’s)

  • Holmes: 1972 / 1988 – 2000: The name and nature of TR studies

-the complex of problems clustered round the phenomenon of translating and translations

  • M. Snell-Hornby 1988: TR studies: An Integral Approach –

the demand that TR Studies should be viewed as an independent discipline … has come from several quarters in recent years

  • M. Baker (1997) The Routledge Encyclopaedia-

TRS – ‘exciting new discipline’, bringing together scholars from a wide variety of often more traditional disciplines